間離效果是之前上戲考察的一道名詞解釋,難度不是很大,基本上學(xué)過戲劇的都知道這個概念。但作為一個更偏向于【表演】層面的概念,這道題似乎對其他專題的同學(xué)并沒有那么友好。今天小編在這里給大家一個完整的【間離效果】的參考答案,但是,為了區(qū)分答案,小編在這里就不給大家列例子了,例子大家可以自行來安排。
參考答案:
演員的表演活動要以劇本為本,在劇本的基礎(chǔ)上進行積極能動的再創(chuàng)造。這種再創(chuàng)造包括既相互聯(lián)系又相互區(qū)別的兩個方面,一方面體現(xiàn)理性主體的能動性,對扮演的角色保持一定的距離,冷靜地觀察角色,客觀地、理智地、深邃地把握人物的精神;另一方面體現(xiàn)表現(xiàn)主體的能動性,對所扮演的角色進行細(xì)致人微的情感體驗,與角色融為一體。
布萊希特派提倡間離效果。主張演員與角色、觀眾與演員之間,以至觀眾與角色之間必須保持一定的距離。要演員完全變成他所扮演的角色是一分鐘也不容許的事。演員和觀眾都不要過于感情用事,而失去理智。作為一個卓越的表演藝術(shù)家,不要受感情所支配而要善于支配感情。若演員不能以冷靜的清醒的頭腦去領(lǐng)會劇作家所要說的話,不能抱著批判的態(tài)度去感受劇本的思想與哲理性,就不能理智地、科學(xué)地去認(rèn)識劇中的生活和現(xiàn)實,更談不上改造生活與現(xiàn)實。因此表現(xiàn)派反對以情感來迷人心竅,而主張以理智去開人心竅。換言之,演員扮演角色,不該把自己放在角色的地位上,而應(yīng)把自己放在角色的對面,這就是演員和角色的距離。間離效果的舞臺演出,演員表明自己足在演戲,觀眾是在冷靜地看戲,演員和角色的感情不混合而使觀眾和角色的感情也不混合在一起,從而保持理智的思考和評判。
如韋斯·安德森在《犬之島》中將狗吠統(tǒng)一被“翻譯”為電影的母語英語,而人類語言絕大部分時候是日語,而且除非劇情本身有翻譯人員出場,不給日語配字幕。在中國大陸上映時也保留了這一設(shè)置。如此,我們和狗都聽不懂劇中人說話,和狗一樣只能從情境、語氣、大致的語音去猜測人的意思,觀眾便自覺代入狗的視角,對片中的人類在情感上反而是相當(dāng)隔膜的。這是韋斯·安德森惟一一次在角色和觀眾之間營造間離效果,導(dǎo)演是下了多大的決心不讓我們認(rèn)同這個日本小男孩啊,甚至沒讓他與和他終成眷屬的女主角之間說過一句話。
布萊希特的表演理論偏重演員對角色自覺的理性把握。按照他的理論從事表演,演員始終處于自覺狀態(tài),然而卻常常是不自由的。戲劇表演應(yīng)是一種自覺——自由的活動。因為是自覺的活動,所以演員應(yīng)有對角色的理性把握,對表演技藝的長期嚴(yán)格刻苦訓(xùn)練;因為是自由的活動,所以演員應(yīng)進人角色,體驗其內(nèi)心生活與精神心理,并自由地表現(xiàn)出來。但強調(diào)自覺性不能束縛自由的表演,不能以演員的個性完全泯滅角色的個性;強調(diào)自由性又不能擺脫對角色的理性把握,不能以角色的個性完全泯滅演員的個性。真正自覺——自由的表演,本應(yīng)是對角色的理性把握與自由創(chuàng)造的統(tǒng)一,是有距離與無距離的統(tǒng)一,也即演員與角色的統(tǒng)一。
下面咱們看看答題結(jié)構(gòu):
名詞解釋不像簡答論述這么復(fù)雜,結(jié)構(gòu)上面也比較簡答。主要采取這么一種結(jié)構(gòu):
①這是個啥?這個是開門見山要寫的,既然是名詞解釋,那么有【含義】的就先把含義寫上,沒有含義的就按照自己的理解(哪怕是對字面的理解)寫上也可以。書本上面基本如果是一帶而過的知識點,而且基本沒有對這個定義有什么太多的說法,但至少要把背景或者實例交代清楚,這種話是一定要出現(xiàn)在你的試卷上面的。
②長個逼格!所謂【長個逼格】就是把這個名詞的背景交代清楚一些,就比如上面這道【間離效果】一樣,先寫下背景,然后下一段在開始寫【定義】。
③【好處】或【作用】或【意義】或【評價】。這個是放在第三段的,也可以當(dāng)做總結(jié)段落,即【名詞】的【好處】或【作用】或【意義】或【評價】。
④必不可少的元素——【實例】。實例這種東西是所有題型都少不了的,當(dāng)然,你可以放在上面三段的每一段后面,但難度有點大,因為這樣例子需要寫很多。單獨一段是比較省心省力的,因為可以寫的比較少~~~