一、學校介紹 對外經濟貿易大學是教育部直屬的全國重點大學,首批“211工程”和首批“雙一流”建設高校,也是我國唯一一所國際經濟貿易專業門類齊全的多學科大學。2015年,我校國際經濟貿易學院首次*士專業學位研究生。貿大在全國的財經院校里面排名是非常靠前的。兩財一貿,是指貿大、上財和中財,這三個學校基本上是處在同一水平線上的。 ![]() 外語學院簡介 對外經濟貿易大學外語學院初創于1951年, 肩負著為百廢待興的新中國培養外貿外語干部的重任,走出了新中國第一批兼具外語能力和外貿知識的涉外干部。經過幾代人半個多世紀的不懈努力,學校的十一個專業已經涵蓋了世界上100多個國家的官方語言。 1.學術研究: 2001年9月對外經濟貿易區域國別研究所成立并掛靠學院,下設東亞、俄羅斯與中亞、西亞北非、拉美、歐洲五個研究中心。2009年9月,對外經濟貿易大學重點研究基地區域國別研究中心掛牌。 2000年至今,學院學術研究取得了一系列成果,共計發表學術期刊733篇,其中在核心期刊發表學術論文158篇;出版學術專著41部,譯著105部,編著58部;承擔省部級以上科研項目立項28項,其中國家社會科學基金項目10項;承擔211工程建設研究項目9項;獲得省部級以上學術研究成果獎4項;舉辦重要學術會議近20場,其中大型國際學術會議4場。 2.師資隊伍: 目前學院擁有一支實力較強的教學科研隊伍,現有教師78名,其中教授19名,副教授32名,擁有博士學位的教師42名,碩士生導師54名,博士生導師4名,師資隊伍博士化率從1997年的零開始,截至目前已經達到53.85%。此外,還常年聘有外國專家及外國教師近20名。 3.專業設置: ![]() (滑動上方內容可查看詳情) 22考研朝鮮語口譯擬錄取名單 ![]() 注意:以上為官方公示擬錄取名單,其中標黃的均為惠園教育學員,個別學生可能同時報名其他輔導機構。 二、專業設置、報錄比及分數線 1.專業設置 外語學院根據市場不同層次需求及學生的實際水平,共設一個專業一個培養方向:朝鮮語口譯(專業代碼055112) 2.報錄比 ![]() 3.分數線 ![]() 對外經濟貿易大學2022年考研朝鮮語專業分數線相比前幾年有所下降。 三、考試科目介紹 1.朝鮮語口譯初試科目 1、101思想政治理論 2、216翻譯碩士朝鮮語 3、362朝鮮語翻譯基礎 4、448漢語寫作和百科知識 2.題目風格歸納 單詞互譯: TOPIK單詞書、《韓語經貿報刊文章選讀》、《韓語經貿談判》專門買來背單詞的主要就是這三本,此外在平時練習的翻譯材料中也可以積累單詞。 單詞互譯這塊還要注意一下成語和俗語,也會考到,平時要多積累,背準意思。 選擇題: 選擇題里一般會涉及到語法和擬聲擬態詞。擬聲擬態詞可以分門別類的整理然后每天背誦,反復記熟。白峰子老師的語法書。這部分可以做做改革前的TOPIK試題里涉及到語法和詞匯部分的題,整理錯題和知識點來反復記憶,很有幫助。 簡答題: 簡答題一般會涉及翻譯理論。 《韓國語翻譯概論》、《中韓翻譯教程》(橘色封皮)、《韓中翻譯教程》(綠色封皮)這些書里有涉及一些理論,但不是很多。自己還可以上網查找一些翻譯理論相關論文,做做真題看看都出現了哪些理論,大概是什么方向。簡答題不用寫太長,表述清楚自己意思就好。 作文: 平時要多練練限時作文,練習如何在短時間內構思并寫出一篇內容充實的作文,找研友一起互相修改進步,以免上了考場手忙腳亂。 1)考核內容:主要考察考生的專業素質(專業知識、科研創新能力和學術積累)、外語水平和綜合素質(包括人文素養、溝通能力和學術潛質等)。 2)各專業具體內容:本次復試將采用遠程視頻面試形式進行。采用閱讀語言材料、概述材料、回答問題、自由發言等方式考核考生的外語聽說能力、閱讀理解能力、思維能力、分析和解決問題的能力、科學研究思維與能力、反應能力以及對相關專業知識的掌握程度。面試時間約為20 分鐘/人。 3)成績計算方法 ①復試不合格的考生不予錄取。招生單位認為有必要時,可對相關考生再次復試。相關結果將及時在我校研究生院主頁公布,接受社會監督。 ②復試合格考生進行差額錄取。計算總成績時,初試成績、復試成績均要轉化為百分制,即初試成績滿分為500 分的,要除以5 轉化為百分制,300分的要除以 3轉化為百分制,復試成績同理處理。 初試、復試的成績(轉化為百分制)按7:3 的比例加權相加,得出總成績,并排名次,根據招生計劃差額錄取。 如一個考生初試成績為380 分(滿分500 分),復試成績為85 分(已轉為百分制),則最后的加權總成績為380÷5×70%+85×30%=78.7。 四、初試參考書目 1、官方參考書目: ![]() 2、學長學姐推薦: 翻譯碩士朝鮮語216、朝鮮語翻譯基礎362 參考書目 1、《中韓翻譯教程》《韓中翻譯教程》 2、貿大真題 3、惠園教育朝鮮語口譯專業紅寶書 4、《標準韓國語語法進階教程高級》外文出版社 5、《韓國語詞匯精講與訓練》北京大學出版社 6、《韓國語語法精講與訓練》北京大學出版社 7、《韓國語口譯教程——從交替傳譯到同聲傳譯》 8、考試模擬答題卡 漢語寫作與百科知識 可參考 1、B站上搜索“中國通史”“世界歷史”等紀錄片 2、惠園教育“漢語寫作與百科知識紅寶書” 3、考試模擬答題卡 4、百度文庫上搜索“歷史大事件年表”“外國文學史圖標版筆記”等關鍵詞。 本套輔導材料由惠園教育獨家合作簽約的貿大MTI和朝鮮語口譯高分研究生精心整理編輯而成,嚴格按照最新參考書目及考試內容編寫,適合于所有報考朝鮮語口譯初試備考的考生。 學姐專業課備考經驗分享 216和362復習方法: 1. 參考資料及工具: (1)書目推薦 單詞:真題單詞,大連理工的《韓國語口譯教程》,韓國語3和4,商務韓語詞匯表,自整理時事熱詞等。 語法:白峰子韓國語語法辭典,topik改革前高級語法真題。 翻譯:韓國語泛讀教程,??? ?????? ?? ???,中國關鍵詞,新聞,貿大真題,惠園紅寶書與模擬題。 翻譯技巧與理論:中韓韓中翻譯教程,貿大真題,韓國語翻譯概論(外研社),惠園紅寶書與模擬題。 寫作:??? ?? ??? ?? ?(適合打基礎看),韓網論文,topik作文參考文章(可以參考里面的邏輯和格式)真題作文。 (2)app:never,????tv,never詞典,papago。 (3)公眾號: 人民網韓文版,咸魚入夢,薇薇安工作室,草莓韓語chris。 2. 復習方法 每天堅持背單詞;每天聽一篇韓語新聞并下筆翻譯,翻譯結束后跟讀。 (1)詞條翻譯: 可以整理成電子版,也可以動筆寫下來,邊寫邊背更適合我,所以我都是寫到紙上,反復背。216/362都有詞條翻譯,單詞類型比較多,主要出現過經貿類詞匯、固有詞、時事熱詞、四字成語、擬聲擬態詞等等。所以背單詞時可以分類背。 我主要背了貿大朝鮮語指定用書—韓國語3和4,大連理工的《韓國語口譯教程》上面的單詞,另外還背了很多平時新聞中積累的單詞,最后階段背了惠園教育紅寶書,和模擬題里面的單詞,今年考試真題出現了里面的單詞。 (2)216的選擇題: 考察高級語法、擬聲擬態詞、翻譯技巧及翻譯理論等。選擇題的知識依賴于平時的積累,考的內容也不固定,比如今年考了?,?,?的使用區別,分析好真題,平時要多注意積累。 (3)216的簡答題: 簡答題會考到翻譯理論,對于跨考生來說,可能算是最難的一部分了,而且簡答分值也不低。 7-10月份我主要整理了中韓韓中翻譯以及其他書籍里面出現的翻譯理論和技巧,后來直接背了惠園紅寶書里面整理好的翻譯理論和技巧,節省時間的同時,語法和詞匯也比我自己整理的要更準確。另外今年的真題簡答考到了用韓語解釋中文,比如趕考,大家可以多看領導人講話用到的詞,不僅可能在這出現,翻譯中也可能出現講話演講或發言。 (4)翻譯: 用好真題和?????? ????? ???中的兩本書,平時可以翻譯一些新聞和領導人講話。 總的來看,貿大句子翻譯和段落翻譯涉及經濟,政治的更多,近幾年也會考散文的段落翻譯,今年還考了法律相關。我在復習的過程中,每天都會翻譯一篇新聞。 7-8月練習韓中,中韓里面的翻譯。 9-11月練習?????? ????????和惠園紅寶書里面的翻譯。紅寶書里面根據真題題型分類整理了領導人重要講話翻譯,金句,政府工作報告等,都是中韓對照,可參考。 11-12月每天抽時間計時做真題,時間充足可以反復做幾遍,不足也要把近三年的反復過兩遍。 (5)寫作: 分析真題,前期我每天寫筆記保持手感,后期自己將往年作文題目整理下來,按照往年題目自己推測了幾個題目,考前大約寫了10幾篇作文。可以多練一些關于???的寫作。 總結:多記單詞和搭配;利用好真題;下筆練翻譯,韓翻中,中韓翻都要練,不要想節省時間只做口頭翻譯,一定要經常動筆練習!尤其是韓翻中,看起來簡單,實際上翻的時候需要注意很多問題;整理并記憶翻譯理論;練習寫作,特別是與翻譯有關的。 448百科復習方法: 這一科很重要,個人認為是最容易拉開分數差距的科目,第一年我就是因為448考的非常差,才與貿大失之交臂,大家一定要重視! 1.參考資料及工具: (1)書目推薦:官網參考書目(中國文化概論,西方文化史),惠園紅寶書百科; (2)app:翻碩百科蜜題app,紙條app(寫作素材) (3)公眾號:半月談 2.復習方法: 這一科知識非常多,內容非常雜,可以盡早開始。正式復習之前我抽時間把官網的推薦書目和《中國文學與中國文化知識應試指南(林青松)》翻閱了一遍。 7-10月: 看書背書。主要適用于選擇題和今年出現的簡答題。貿大百科選擇題考查的范圍廣泛,內容細,看完推薦書目后,我在學姐的推薦下購買了惠園教育的紅寶書,百科內容比較豐富,節省了自己整理的時間,從頭到尾看完一遍大致整理知識體系后,便開始背書。 今年簡答題中,出現了介紹莎士比亞四大悲劇其一的內容,由于沒想到會考簡答,我只背了四大悲劇是什么,多虧考前我看了一遍書,考試時憑著回想惠園紅寶書里面整理的四大悲劇故事梗概,才答出了這道題。大家可以根據自己記憶力的情況選擇背書方式,我屬于背的快,忘得也快的類型,所以來回背了兩次。晚上睡前通過紙條app或公眾號發出的時事素材積累作文素材。 11-12月: 反復研究真題,寫作文。因為作文練習開始的較晚,我一周會寫兩篇公文,兩篇大作文,一直寫到了考前的前一周,最后一周主要記了一些素材。 3.總結: 448這一科主要分都在兩篇作文,可以提早開始練習作文。基于今年題型發生了變化,也要考慮下簡答題。 關于朝鮮語口譯的考情分析就到這里,最后祝大家都能考上自己的一志愿! 本期文章就到這里了~大家想要了解更多考研資訊或咨詢課程,可以去關注一下“貿大考研論壇”公眾號,同時加一下貿大23考研初試交流群和更多考研黨們一起交流。 23年貿大考研初試交流群⑥:860088622 24年貿大考研交流群:640015307
|