国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1107|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[交流] 翻譯碩士是如何學習政府工作報告的?

[復制鏈接]

50

主題

60

帖子

208

積分

一般戰(zhàn)友

Rank: 2

精華
1
威望
2
K幣
206 元
注冊時間
2020-12-18
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2021-4-19 10:21 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
每年兩會后發(fā)布政府工作報告都備受翻譯愛好者矚目,因為雙語報告不僅可以了解時事,更是能從中學到許多翻譯相關知識,以及中國特色翻譯。


NO.1  通讀全文


建議先不急著看英文,而是把中文從頭到尾通讀一遍,邊讀邊標記出陌生的詞匯,任何看不懂的地方或者是比較生僻的一些表達,全部標記出來,并百度一下,了解事件的來龍去脈。


NO.2  中英對比


第二次看就可以中文英文對比著看。
這次看需要重點關注特殊表達,句子結構,重復內(nèi)容,中國特色翻譯等等。


NO.3  筆譯練習


如果反復翻看會比較耗費時間,建議可以把重點的表達摘抄出來到本子上,或整理成電子筆記.


NO.4  視譯練習
做重點段落的視譯練習,并且做中到英,英到中的雙向視譯,力求快速,精確。


NO.5  對比前三年
看完今年的報告,還可以對比前三年的報告。
很多的中文表述和英文翻譯,其實也是根據(jù)時代背景的變化而變化的,對比閱讀還挺有意思。


    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯(lián)系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-17 11:20 , Processed in 0.057124 second(s), Total 10, Slave 9(Usage:6.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉