国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

查看: 391|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[經驗心得 ] 大連外國語英語口譯初試經驗貼

[復制鏈接]

2

主題

2

帖子

8

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
6 元
注冊時間
2023-1-14
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2023-1-14 00:22 來自手機 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本科小學英語,跨專業考研,一戰大連外國語大學,342分,進入復試,被刷。二戰大連外國語378分,仍然過復試,被刷,調劑河北師范大學英語口譯成功上岸。雖然失敗但也積累了許多過來人的經驗,都是血與淚的教訓。大外,在我看來是十分喜歡招收調劑生的學校,不保護一志愿。一志愿人數會刷掉三分之二,之后會發放兩次調劑名額招收調劑生。18年大外初試線還是315,到了19年就漲到了355,可以看出內卷程度,不過好在大外給的分數算高,這一點還是感激大外的。我本人兩次都過了大外的初試線,說明我的初試方法還是管用的,不過每個人都有自己的方法,希望大家辯證看待。

初試

政治 第一年跟隨陸寓豐,江湖人稱腿姐。腿姐的政治確實有趣,但是有趣的缺點就是會讓人忽略做題,一戰政治60分剛剛及格,因為我光顧著聽課,題做的實在少。二戰我基本上沒有聽課程了,專心看書做筆記做題,題買的是肖秀榮的3000選擇題,做了3遍,每個知識點都盡量去理解,政治還是很有趣的。臨近考試,最后背肖四,二戰政治75分。政治我建議大家課程可以隨便找一個你喜歡的老師去聽,但是教材還是購買肖老的,肖老的教材不花哨,很簡潔,題很多樣,政治主要是做選擇題,多選題是最難的。大題,最后背押題,肖老押的還是非常準的。

百科 大外的百科不算難,很多都是往年考過的詞條。真題一定要多渠道搜集。現在網絡發達,一定要搜往年詞條,很多重復出現的。例如我考兩次,都出現了天人合一,儒家。教材我沒有去糾結,買了一本中國文化讀本,大外官網也有推薦,大家自行去查看。另外,大外百科給的分值很高,閱卷較松。我建議不要花費太多時間在百科上,最后我查分的時候大家幾乎都是110至130左右,多數人120。不過也不要掉以輕心,20分的分差是會刷掉很多人的!

英語基礎 選擇題有部分語法題,多刷專四語法,星火那本!出現好多原題!剩下題型參照二筆三筆綜合選擇題,有相似詞的辨析,還有單純考察詞匯量這類。也是和上文一樣,多找真題,總結選擇題題型,針對訓練。閱讀題,我買了星火專八的閱讀,一天做幾道保持閱讀習慣。大外的閱讀是從易到難,或者從難到易的順序出的,最難的也屬于專八閱讀水平,當年甚至有一道送分題,特別簡單。還有一道改錯的題,我也是買的專八同題型進行練習的。不過專八改革之后這個題型就沒有了,再買應該自己多淘一淘。其實如果翻譯能力上來,這部分就水到渠成。

翻譯基礎 翻譯真的就是靠練練練!!一戰,因為是跨考,聽的武峰老師的十二天突破英漢翻譯,但我要強調的是武峰老師的課程適合0基礎的翻譯入門,不要過分神化課程,更不要過分迷信方法。方法就算全背誦下來,也不一定就能翻好一段話。武峰老師的課程我建議只聽一遍,找找感覺,之后自己在實踐中積累翻譯技巧。翻譯這部分是我投入時間最多,收獲最大的一部分,讀研期間也靠著翻譯賺了不少錢。這部分無論是否能上岸,學好的話都是終身受用的!這部分我會重點說一下。

基礎詞匯 背單詞軟件用墨墨,不要用百詞斬!百詞斬記得真的不扎實。我在大二,接近大三的時候決定考翻碩。我是基礎很差的選手,詞匯量也不大,大二四級考了兩次才勉強通過,大三那一年四六級單詞用百詞斬背了一遍,后來六級一次532分通過,看似進步很大,但轉折來了,在練習漢譯英的時候,很多單詞腦海里有印象,但是拼寫很困難,還會拼錯!我認識到了這點,后來選擇了墨墨這個軟件,一直用到了最后。在墨墨上,我選擇的是拼寫模式,從四六級單詞開始,再專八雅思托福。因為我的基礎很差,不能好高騖遠,一上來就專八單詞。后來漢譯英單詞拼寫慢慢順暢了,有時無意識就能拼對單詞,根本不用過腦子,這時候才體會自己到真真實實的實力和進步。

語音 考研目標專業我最開始定下的就是口譯。我還是相當老師的,并且提升語音面貌能夠更容易拿到offer,口譯筆譯初試一樣,復試側重不同罷了。在大二到大三暑假的時候,我全方面提升了自己的語音,和賴世雄老師學完了音標,每天練習口語。我的口語也很差,差到什么程度呢?就是英音和美音都區分不出來的程度。我一直羨慕英語好聽的人,最后稀里糊涂習得了美音,現在我認為英音更動聽。目前,自己口語不算特別流利,還是唬人還是夠用了的。

翻譯 除了上文推薦的武峰老師課程之外,我建議大家報一個批改班。這里有很多門道,還有很多坑,這些大家報班前多去搜索一下,避免掉坑里,跟了一個壞老師,什么都學不到,就知道給你畫大餅。報班我總結有幾點,都是金錢換來的教訓,哭。不要報名大班課,多個老師教授的那種,漢譯英一個老師,英譯漢一個老師,語法一個老師,閱讀一個老師這種。比如某東方,某國某民這種課程。花費巨大而且得不到重點指導,永遠不知道自己的錯誤。翻譯很需要老師找錯誤,扎醒你的。報班就報簡單點的,不包括什么語法,閱讀,寫作這些亂七八糟的。這些都可以自學,網上免費資源還一大堆。我后來多方搜索深挖,找到一兩個獨自辦班,自身一筆一口證書傍身的一線譯員老師。因為翻譯圈子真的很小,厲害的就那么幾個,辦班的譯員更少,在考研圈名氣也不大,很難找,但找到就是寶藏。我推薦兩位老師,這兩位老師也互相認識:顏如玉就是閆玉亮,國家一級翻譯吳杰。這種個人小班是精品,當然收費也不菲,但是好處是一對一的指導。我報的是吳杰老師的批改班,在收費之前吳老師會和你仔細聊天,語音的那種,不報班也不強求,他不喜歡的人甚至不收。這樣很有儀式感,有種私塾,關門弟子的感覺。我跟著吳老師練習了翻譯,收獲很大。群里人也不多,但是大佬很多,同學間也互相學習到了不少。總之,翻譯就靠練習,每天練習,好好復盤!不可懈怠!我現在仍然保持著每天練習一小段英譯漢或者漢譯英的習慣,翻譯水平的提高也給我帶來了很多額外收入。

最后推薦寶藏公眾號,XXLIN1987,徐老師漢譯英公眾號。這里僅作鑒賞,因為徐老師的譯文實在太靈活,與我們差別巨大。自己短時間內是翻譯不到徐老師的水品的。大家主要練習二筆真題,或者跟著報班老師走,還有多搜集往年真題練習就好。不過真題都是沒有答案的。對于真題我還要再說點,真題搜集到了,要第一時間去做一遍,很多人有了真題就放在那里,感覺自己現在水平還不夠,學一段時間再做比較好。這是大錯特錯的想法!真題要提前做,提前了解難度,好針對性學習!并且,真題不要搜集太過久遠的,搜集到近3年的就足夠!這三套題你要好好研究,并且每道題都做出正確答案背下來!真的可能會出原題!這里留一下我的威信號SJHui要舅舅其令爾令吳,希望幫助到多一些學弟學妹。

最后我想說雖然沒能上岸大外,但在再河北師大的生活也是十分充實的,研一在導師的推薦下參與了很多口譯實踐活動,去香港當展會翻譯賺了一筆小錢,在中國數字經濟博覽會擔任志愿者,見到了董明珠大佬,等等。這些經歷成為了我今后就業的底氣。有時我認為河北師大可能比大外更加適合想當老師的我。今后有時間我還會寫調劑經驗和河北師大復試,選導師經驗。希望每個努力過的人最后都有好的結局,祝福你們!!

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-17 16:00 , Processed in 0.082893 second(s), Total 12, Slave 11(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉