語言學部分(考文學方向的同學做的是A卷,我是考語言學方向所以做的是B卷哦)
1。 倆篇閱讀理解(10x2’)
2. 完形填空,帶選項(20x1’)這部分之前就已經題改了,不再是無選項填空了
3. 五個名詞解釋 (5x6’) (schema、congnitive load、formative assement、implicature、parallel corpus)
4. 五個簡答題 (1. what is the validity and reliability in language test? 2. use cooprative principles to explain the following utterance --mom:where did u go? sonut. 3. what is the similarity and difference of linguistic competence and communicative competence? 4. code switch happens frequently in bilinguas, can u explain why and when the code switch happens? 5. learning problems can be explained by comparing the difference and similarity between two languages, talk about it with your own language leaning experience.)
翻譯寫作部分
第一部分 漢譯英 講得是揚州的內容,整段文字是背不下來啦,就寫一下一些關鍵詞和難點詞吧(水包皮 皮包水 世外桃源 清明上河圖 東京夢華 瘦西湖 白蛇傳 近水樓臺先得月 等等 后續又想起來的再加吧。。。)
第二部分 英譯漢 題目是 “proverbs in Latin American talk” 整篇文章中包含了7個proverbs,要特別注意這七個proverb的翻譯,因為后面的作文就是要你以這7個proverb的翻譯為例子來分析proverb的翻譯 (里面的7個諺語回憶 1. there is no pot so ugly that it can't find a lid. 2. if so grand why so poor, if so poor why so grand. 3. i just can't swallow them, not even with honey. 4. 還有一個講什么hen的記不起來了 5. what the tongue says the neck pays for....啊啊啊我記不得了,,后面再補充如果記起來的話)
第三部分 寫作 要求以proverbs on translation為題,結合以上自己翻譯中的proverbs為例來討論,也可以用中文翻譯中的例子,寫400字左右的作文,最后標出字數。
最后,如果有需要備考資料的學弟學妹可以找我,語言學筆記 日語筆記 各科真題等等
以上,在南方冰冷的寒冬里我的回憶分享
如有筆誤,歡迎指正,補充,祝大家新年快樂啦,不管初試成績如果,先開開心心過年啦! 作者: sy905047167 時間: 2019-3-23 22:53
想問問,浙大二外日語的參考書目是什么作者: 餃子餃子我是 時間: 2019-3-25 09:04