国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区
考研論壇
標題:
翻譯碩士是如何學習政府工作報告的?
[打印本頁]
作者:
翻翻看來了
時間:
2021-4-19 10:21
標題:
翻譯碩士是如何學習政府工作報告的?
每年兩會后發布政府工作報告都備受翻譯愛好者矚目,因為雙語報告不僅可以了解時事,更是能從中學到許多翻譯相關知識,以及中國特色翻譯。
NO.1 通讀全文
建議先不急著看英文,而是把中文從頭到尾通讀一遍,邊讀邊標記出陌生的詞匯,任何看不懂的地方或者是比較生僻的一些表達,全部標記出來,并百度一下,了解事件的來龍去脈。
NO.2 中英對比
第二次看就可以中文英文對比著看。
這次看需要重點關注特殊表達,句子結構,重復內容,中國特色翻譯等等。
NO.3 筆譯練習
如果反復翻看會比較耗費時間,建議可以把重點的表達摘抄出來到本子上,或整理成電子筆記.
NO.4 視譯練習
做重點段落的視譯練習,并且做中到英,英到中的雙向視譯,力求快速,精確。
NO.5 對比前三年
看完今年的報告,還可以對比前三年的報告。
很多的中文表述和英文翻譯,其實也是根據時代背景的變化而變化的,對比閱讀還挺有意思。
歡迎光臨 考研論壇 (http://m.0313v.com/)
Powered by Discuz! X3.2